共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
中西方文化差异是造成语言交流障碍的重要原因之一,而翻译是语言交流的桥梁。在翻译实践中,分析、比较并深入理解中西方文化的差异对于成功实现语言的交流和文化的沟通具有重要意义。 相似文献
4.
5.
研究龙江地域文化,不能不研究龙江地域的语言风格,地域的语言风格是地域文化的主要组成部分。 黑龙江地域语言风格折射了黑龙江地域文化的丰富内涵。由于独特的地域、历史、人口因素的交互作用,黑龙江地域形成了兼收并蓄的语言风格。这种语言风格成为认识黑龙江人的重要标识之一,是黑龙江地情的一个重要内容。深刻认识和挖掘这些内容对促进黑龙江地域的经济与社会发展,促进精神 相似文献
6.
语言是文化的载体和交流工具,是文化的重要组成部分;词汇是构筑语言的基础。每种民族都有自己与众不同的文化,不同的文化孕育出了与其他文化迥异的词汇,这就出现了词汇空缺的现象。语言本身扎根于文化之中这一客观现实决定了语言与语言之间存在着相异现象。 相似文献
7.
语言是文化的重要载体,不同的民族具有不同的语言文化。本文从英语语言中的一些特性解读了英国人自尊自信、互尊互让的民族文化心理特征,通过对民族文化心理的探讨,以期能全面地了解英语文化,消除文化障碍,提高跨文化交际能力。 相似文献
8.
语言和文化关联密切,语言是一种社会现象和文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。不同的文化会赋予语言独特的语法和词汇结构并极大地影响说话者的表达习惯和思维逻辑。因此,了解和掌握文化差异对于外语学习者尤为重要。本文强调文化在综合英语教学中的重要性,并试图寻找能将跨文化交流融入综合英语教学的行之有效的方法,使英语专业新生能够熟悉中西方的文化历史、民情风俗,从而将语言与文化的教学有机地结合起来。 相似文献
9.
10.
在语言教学中,语言隐含着丰富但又容易被忽视的国俗语义。如果脱离国俗语义,有些词汇意义、句子意义、篇章意义就会变得支离破碎,无法理解,因为正确理解国俗语义的基本要件是建立在该语言的民族历史文化之上。所以,民族的历史文化在语言教学中占据着重要的位置。本文试图从语言与文化的关系探讨国俗语义在教学中的运用和意义,目的是能够使语言教学实现语言与文化的有机结合。 相似文献