首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
论文梳理了欧洲华文媒体的发展历程、华文媒体的分布类型与华文新媒体的快速发展;探讨了华文媒体在跨文化传播中的作用。认为这种跨文化传播不仅将中华文化传播到当地华侨华人社会,更重要的是传播到欧洲主流社会,从而推动欧洲对中国的认知,增进中外文化的了解、交流和互信。在新媒体快速发展的今天,传统媒体面临严峻挑战,融合发展成为大势。华文媒体在强化其新闻性的同时,文化传播功能必将得到更多的体现,这是适应中国发展、讲好中国故事、促进文明互鉴的需要。  相似文献   

2.
许承宁 《神州》2010,(8):17-19
作为人类传播活动的重要组成部分,跨文化传播是与各种文化信息在时间和空间中的流动、共享和互动过程相关联的一种文化现象,它涉及到不同文化背景的人们之间发生的信息传播与人际交往。人类的生活始终离不开跨文化传播,它总是和人类生活的各个方面交织在一起。“被韩国”现象正是在跨文化传播背景下应运而生的。在当代,  相似文献   

3.
浅议中国传统戏剧的跨文化传播   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐晓梅 《丝绸之路》2009,(24):79-80
在全球化语境下,中国传统戏剧如何走出国门,为西方观众所欣赏和接受,成为跨文化工作者面临的研究课题之一。在中国传统戏剧的跨文化传播方面,应该进行更多的尝试和探索,促进文化融合,将中国传统戏剧打造成为全世界人民的精神财富。  相似文献   

4.
张敏 《黑龙江史志》2013,(17):238-238
跨文化交际是双向交流的过程,不仅包括对异文化的吸收,也包括对母语文化的传播。英语作为全球通用语,是跨文化交际的重要表达工具,同样也需要承担传播中国文化的重要职能。在世界英语的大背景下,中国对外交流的迫切需求下,能够表达中国特有文化的"中国英语"应运而生,文章就中国英语及其在跨文化交际中的作用进行了浅述。  相似文献   

5.
革命文物承载党和人民英勇奋斗的光荣历史,对讲述中国革命故事,向世界广泛传达中国爱好和平声音,提升中国文化国际影响力具有重要作用。通过分析2019—2022年“全国博物馆(展览)海外影响力评估”结果,得出博物馆通过聚焦重要时间节点策划主题活动、发挥数字博物馆传播优势等提升革命文物跨文化传播力。文章从“着力提升策展水平,讲好革命文物展览故事”“聚焦世界永恒主题,推动文创产品‘走出去’”“利用热点事件和重要纪念日,拓宽革命文物跨文化影响力”三方面探讨革命文物海外传播策略,为革命文物的跨文化传播提出新思路。  相似文献   

6.
电影作为一门高雅艺术,肩负着文化传播和交融的任务,汉文化推广通过电影这一媒介传播具有极大的可行性。很多外国朋友都是通过电影这扇窗口来了解、领悟中国。国产电影如何在世界电影的大舞台上流光溢彩,很大程度上会影响世界对于中国,尤其是中国文化的看法。在全球化的语境中,国产电影如何与国际接轨,取得跨文化传播的成功是一个重要而且极具现实意义的课题。  相似文献   

7.
陈玉 《旅游纵览》2015,(1):33-34,36
准确且高质量的旅游景区的翻译,不但可以起到吸引外国游客游览兴趣的作用,同时更能透过旅游景区的游览达到传播中国文化的功能。外国游客看到旅游景区介绍的英文翻译,能够增加对景区的了解和向往,在游览景区过程中也能够根据介绍的内容,进一步感受到中国历史文化的无限魅力,从而加深外国游客对中华民族文化的了解,最终达到中国文化传播的目的。那么,如何才能使旅游景区翻译体现"跨语言、跨地域、跨文化"的多重特征,做到准确、高质量的翻译,从而满足外国游客需求,真正的达到文化传播的目的,文章以我国一些著名景区的翻译为例,找出翻译中存在的错误,分析其对文化传播所产生的影响。  相似文献   

8.
翟莲 《风景名胜》2021,(8):0264-0264,0266
跨文化,指的是不同的国家拥有不同的文化特点,可以相互借鉴和交流,并且在互相包容的基础上相互认同。交通工具的不断发达,给国际旅游行业的发展带来了新的契机,国际旅游成为世界各国人民的选择,社会观念的不断转变和综合国力的不断提升,使得越来越多的国内旅游景点成为外国友人的选择。在国际旅游行业的蓬勃发展趋势下,对景区的接待能力和英语翻译的专业性提出了更高的要求。旅游行业是经济发展的一部分,也是人们体验不同的民族风情和美景的重要途径,更是文化交流和传播必不可少的环节。充分做到专业和具有跨文化意识的英语翻译,可以更好地向世界传递中国文化,使中国文化被更多的外国游客所了解。不同国家的社会历史和风俗习惯存在较大的差异,因此,需要进一步提升旅游景点英语翻译的跨文化意识。  相似文献   

9.
对外汉语教学不仅仅语言教学,也是文化教学,因此在对外汉语教学的过程中,不仅要从文化的角度讲解汉语言知识,也要在教学过程中弘扬中文文化,传播华夏文明.对外汉语教学面向的对象是来自全球的留学生,这些留学生有着不同的文化差异和文化背景,因此必须要进行跨文化教学,来实现不同文化之间的融合.本文对于对外汉语中跨文化教学的策略和方法进行了简要的研究.  相似文献   

10.
李佳苧 《神州》2013,(23):84-84
对外汉语教学不仅仅语言教学,也是文化教学,因此在对外汉语教学的过程中,不仅要从文化的角度讲解汉语言知识,也要在教学过程中弘扬中文文化,传播华夏文明。对外汉语教学面向的对象是来自全球的留学生,这些留学生有著不同的支化差异和吏化背景,因此必须要进行跨文化教学,来实现不同文化之间的融合。本文对于对外汉语中跨文化教学的策略和方法进行了简要的研究。  相似文献   

11.
跨文化传播研究与中国的国际话语权   总被引:2,自引:0,他引:2  
孙英春 《攀登》2010,29(2):23-27
争取与中国的大国地位相适应的国际话语权,是中国应对西方国家主导的国际体系的长期诉求。从文化与传播视角审视国际话语体系,通过加强自主性的学术努力特别是本土化研究,把握国际话语的生产、控制的特征及规律,积极参与调整、解释、建构和传播中国的国际话语,是中国跨文化传播研究长期面对的重要使命。基于争取国际话语权的目标,跨文化传播研究的本土化涉及到三个追问:立足中国社会、文化和历史的语境;建立跨学科的整体性视野;坚持以本土议题为研究对象。  相似文献   

12.
康永超 《攀登》2006,25(3):97-100
全球化的发展促进了世界范围内的跨文化交流,同时也为西方文化在世界范围内的传播创造了重要条件,从而严重地影响着我国的文化安全。当今世界,文化竞争已成为综合国力竞争乃至民族生存竞争的重要内容,文化重要性的凸起和文化竞争的空前激烈要求我国必须努力维护民族文化的安全,充分发挥文化强国的作用。  相似文献   

13.
在当前全球化的进程中,文化的全球化已成为不可逆转的发展趋势。在汉文化背景下的交际者在与以美国为首的西方文化的跨文化交际中会产生不同的跨文化交际心态。不同的交际心态又会直接影响跨文化交际的结果。树立正确的跨文化交际心态,既有助于跨文化交际的成功,又有利于本民族文化的丰富和发展。  相似文献   

14.
音译词的翻译和使用在现代文化传播过程中的使用越来越广泛。音译词中渗透着诸多的文化因素,本文根据音译词的分类及特点,从目的论的角度来探讨音译词在翻译过程中的文化定位。通过对“大妈”、“土豪”等音译词的文化透视,探讨基于目的论的翻译原则,音译词在促进跨文化交流和翻译实践中的作用。  相似文献   

15.
李俊英 《攀登》2007,26(4):174-176
外语教育中"目的语文化"的导入已成为共识。但在跨文化交际中,中国传统文化输出的"失语"现象显露出我国外语教育中"母语文化"内容的缺失。外语教育中"母语文化"因素是实现外语教育的目标之一,它能够提高学习者综合文化素养。因此,必须重视母语文化知识教育,加强母语文化的外语表达研究,克服母语文化在外语教育中产生的负迁移,使西方文化思想介绍与母语文化传播兼容并蓄,使母语文化在世界文化中占据其应有的地位。  相似文献   

16.
对外文化传播与我国文化软实力的构建   总被引:2,自引:0,他引:2  
李月明 《攀登》2009,28(1):124-128
文化的传播能力是衡量国家文化软实力的重要因素。不断提升对外文化传播能力有利于塑造良好的国家形象,营造中国和平发展的国际舆论环境;有利于拓展中华文化的国际影响,保证国家文化安全;有利于推动中国文化参与国际竞争,改变中国文化贸易严重逆差的不利格局。对外文化传播必须坚持正确的导向;加快构建传输快捷、覆盖广泛的传播体系;必须积极开展文化外交和对外文化贸易,增强国家文化影响力和竞争力。  相似文献   

17.
李鹏翔 《神州》2012,(18):18
现今,跨文化传播活动大量借助于网络媒介,东西方文化交流日益深入",洋节热"就是文化"西进"的结果。在这个过程中,网络新媒体发挥了巨大的推动的作用,但同时网络跨文化交流的缺点也暴露出来。在文化竞争与融合的时代,民族传统文化应保持一种宽容进取的姿态,并有效地利用网络资源进行跨文化传播。  相似文献   

18.
丝绸之路经济带横跨亚欧大陆,途经多个国家。丝绸之路经济带建设这一国家战略要顺利实施,需要依托经济和文化两大杠杆的撬动作用,在文化领域重要的影响方式需要以跨文化传播的手段来实现。本文试图以跨文化传播的视角探寻在建设丝绸之路经济带背景下达成文化的共识与协同。  相似文献   

19.
李萍 《旅游纵览》2014,(11):220-222
全球化是二十一世纪国际经济发展的一个重要特征,全球化时代的到来使各国、各地区之间经济、文化、政治的交流日益增多,跨文化交流日趋常态化。在经济全球化浪潮中,文化的迟钝和文化背景知识的缺乏,是引发冲突和企业在新文化环境中失败的最主要原因,跨文化适应成为企业国际化发展的关键因素。如何在全球化的文化场景中寻求文化定位、文化认同和和文化互通,对于提高川菜企业的跨文化经营与管理能力,探索适合四川餐饮企业的国际化发展道路,实现川菜的国际化发展具有一定的现实意义。  相似文献   

20.
海南国际旅游岛建设背景下,三亚以其独特的自然和文化资源,吸引众多国外游客。本文从跨文化角度,对三亚旅游英语文本的文化信息进行探析,以期提高译者的跨文化意识、推动旅游方面的跨文化传播、增强文化沟通和理解以及推动三亚旅游国际化发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号