共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以中高级亚非国家留学生为研究对象,应用录音采集留学生语音的方法记录留学生发音,依照五度标记法对留学生各声调的调值进行绘图和分析来获得亚非国家留学生习得汉语声调的语音偏误,并适当借助偏误分析理论、分析偏误原因,探讨克服声调偏误的教学对策。 相似文献
2.
本文结合汉语与泰语的对比分析,从汉语语法特征,偏误原因分析两个方面来谈泰国学生的趋向补语习得问题。首先从趋向补语的语法特征入手,介绍它们常见的几种结构,然后对泰国学生经常出现的偏误进行归纳总结,指出其产生的原因。 相似文献
3.
本文以HSK动态作文语料库中11篇泰国留学生书信作文为研究语料,对其中出现的写作问题进行数据统计和偏误考察,发现泰国学生书信表达的重点与难点,提出一些教学思考。 相似文献
4.
5.
正如我们所知,“了”字一直以来都是对外汉语教学的难点,在此次收集的语料中,“了”的偏误出现的频率也很高,从“了”的汉语本体研究来看,各家观点不一,本文中主要以吕叔湘在《现代汉语八百词》中关于“了”的论述为理论依托.本文主要将以语料中出现的“了”字偏误为例,进行简单的分析并得出自己的一些思考。 相似文献
6.
借助偏误分析理论,分析了获取自针对美国BethelUniversity的汉语初级水平学生展开的网络教学而提取出来的语料,并从误加、遗漏、误代、错序等语言形式特征层面就这些学生学习汉语时出现的语法偏误进行了分类。经分析,发现美国学生所犯偏误频率从高到底依次是:误代、遗漏、错序、误加,而造成这些偏误的主要原因是母语负迁移的影响和目的语规则的泛化。在分析总结的基础上,阐明了语法偏误分析对于对外汉语教学的借鉴意义并对今后对外汉语专业的网络实践教学提出了相关建议。 相似文献
7.
本文以13篇韩国学生的作文为语料,根据已有的语料标注,对其中比较典型的偏误进行了归纳,并对相关偏误产生的根源进行了简单的分析。汉语学习者在习得过程中所出现的偏误,在作文中体现得较为明显,本文以韩国学生的13篇课堂作文为语料,对其中较为典型的偏误做出一定的归纳和统计,同时对偏误产生的原因进行简要的分析。一、偏误类型试析(一)遗漏遗漏是常见的偏误类型之一,在这13篇韩国学生的作文中,涉及遗漏的主要有以下4类:动词遗漏、介词遗漏、结构助词"的"字的遗漏和宾语遗漏。具体如下。 相似文献
8.
对少数民族学生在学习汉语过程中产生的汉语篇章衔接方式偏误等问题,我们应当正确认识少数民族母语与汉语之间的差异,加强学校汉语篇章的理论研究,培养学生良好的汉语语感,从而有效减少汉语衔接偏误,进一步提高我们的汉语教学质量。 相似文献
9.
“做”是汉语中很常用但是用法又相当复杂的动词,汉韩词典中常以“ ”、“ ”为对应词。但“做”与“ ”和“ ”又不是完全对应的。正是一些词义和用法上的相似点和差异造成了很多韩国汉语学习者的困惑,从而出现偏误。作者试图分清“做”与“ ”和“ ”之间的异同之处,总结它们的用法规律,帮助学生抓住不同点,正确使用“做”。 相似文献
10.
量词的学习始终是对外汉语教学的一个重难点。而在量词中,名量词种类繁多,意义复杂,因此成为了量词教学的重中之重。名量词的使用偏误呈现出不同的种类,其偏误原因也多种多样。在教学中要采取不同的方法,针对不同的偏误分析原因,并采取相应的教学策略,提高学生对名量词的学习水平。 相似文献
11.
本文以词汇语义学理论和中介语理论为基础,对东南亚华裔学生视觉类的甲级动词“看”的使用情况进行分析和对比研究。借助华裔学生的语料库,对学生使用动词“看”的情况进行全面描写与分析,并从正确和偏误两个角度分别针对搭配情况和词语混用的情况进行对比分析。最后结合学生的使用情况分析了造成偏误的原因。 相似文献
12.
量词的学习始终是对外汉语教学的一个重难点.而在量词中,名量词种类繁多,意义复杂,因此成为了量词教学的重中之重.名量词的使用偏误呈现出不同的种类,其偏误原因也多种多样.在教学中要采取不同的方法,针对不同的偏误分析原因,并采取相应的教学策略,提高学生对名量词的学习水平. 相似文献
13.
汉字历来是以拼音文字为母语文字的留学生学习汉语的难点所在,特别是对非汉字文化圈的留学生(以初级阶段欧美留学生为主)来说,汉字是他们习得汉语的道路上的“拦路虎”。文章基于中介语语料库,调查研究初级阶段欧美留学生在汉字习得过程中出现的偏误,以期为对外汉语教学提供思路。 相似文献
14.
在民族学生的汉语教学中,语法总是很难攻克的一部分。他们在学习基础汉语时,汉语语法中的补语作为重点多次出现在教材中,而补语又是维吾尔语所没有的成分,所以这对维吾尔族学生来说补语语法是一大难点。本文就浅析维吾尔族学生在使用补语时的偏误成因及教学建议,目的是更好地了解民族学生汉语习得的过程,以便更好提高预科教学。 相似文献
15.
当前中俄两国外交关系十分密切的大背景下,俄罗斯来华学习汉语的留学生人数也与日俱增。在对俄汉语教学过程中,语序问题导致的偏误数量不少,因此,文章就陈述句语序方面进行研究,运用对比分析和偏误分析两种研究方法,从对外汉语角度,对比中俄陈述句语序差异,对语料库中真实的俄罗斯留学生语料进行偏误分析,进一步研究“状语”语序,最终提出教学建议。 相似文献
16.
“上”与“????”在词性、词义等方面既有对应又相互区别,泰国留学生在学习和使用“上”时会存在一些问题,为了更好地帮助泰国学生在学习这一类词时正确把握语言点习得的规律和特征,文章以对比语言学理论为主要指导,利用对比研究方法,从词性、语义和语用功能等方面对汉语“上”和泰语“????”进行对比分析,并结合专业培养目标,提出相应的教学思考,以期对汉泰多义词“上”与“????”的学习提供参考。 相似文献
17.
本文以《汉语水平词汇等级大纲(修订本)》所列的123个成语为基础,从形式、语法、语义、语用四个方面对搜集到的留学生作文中的成语使用偏误情况进行统计归纳,剖析厚因,联系对外汉语要素教学的特点,提出了较为系统的教学策略。 相似文献
18.
时间副词偏误产生的原因是多方面的,究其原因,既有主观因素,也有客观因素,本文主要从母语的负迁移、目的语知识的负迁移、语言环境因素和教师教学因素四个方面对其进行阐述。 相似文献
19.
泰国近代社会性质刍论 总被引:2,自引:0,他引:2
关于泰国近代的社会性质,国内外史学界一般分为两种意见。西方学者多认为,发生于19世纪下半叶的泰国却克里改革是一场“由王室进行的”、“沉默的”革命,泰国随之步入资本主义社会。苏联学者也确认,泰国在19世纪90年代即形成了资本主义制度。与此相反,国内学者和一些泰国学者却断定,泰国近代是半封建半殖民地性质的社会。笔者认为,近代泰国经历了一个资本主义化的渐进过程。这一社会形态的递进运动在1910年左右完成其量变过程,1932年“六·二四政变”是这一历史演变终结的标志。 相似文献
20.
2004年元月至九月,笔者赴泰国北部地区从事关于泰国赫蒙人(Hmong)人的调查研究工作。该研究得到了亚洲奖学金基金会管理的“亚洲人研究亚洲”项目的资助,在此表示感谢!本案研究以赫蒙人的传统婚姻制度和生育文化实践为切入点,来分析赫蒙人社会中女性和男性的性别角色,并探讨社会经济的变迁和现代教育的发展对其社会性别关系的影响。 相似文献