首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
旅游景点名称翻译在旅游翻译中占据着重要的地位,景点名称翻译是否恰当关系着外国游客是否会对景点产生好感。本文以桂林景点为例探讨景点名称翻译的规范化,简要分析桂林景区名称翻译的现状,并为桂林景区名称翻译的规范化研究提出了相关建议,以期进一步提升桂林景区的良好形象,并使桂林的国际化水平大大提高。  相似文献   

2.
<正>中外文化交流与合作的蓬勃发展推动了涉外旅游产业的迅猛发展,也对旅游文化翻译提出了新的要求。导游词是一项重要的旅游材料,对导游词的翻译势在必行。本文主要探讨了中文导游词重景点名称及景点描写的英译,以及导游词翻译的标准,从而引起译者对旅游翻译的重视。导游词是一种比较特殊的文本,是供给导游在旅游途中或是景点等地向游客提供有关旅游目的地信息的讲解服务所使用的材料,其主要功能是帮助游客快捷地了解旅游景点的  相似文献   

3.
在"一带一路"战略大背景下,我国提出"全域旅游"规划理念,吸引了国内外大量游客,但部分景区的公示语汉英翻译存在语义错误、语用错误、文化差异和英译遗漏四类错误。笔者采用"偶遇抽样法",对赣州部分景点的英译公示语进行拍照记录,运用翻译目的论对其问题进行分析研究,并在此基础上提出了以语言环境创建为依托、肩负责任感、把好质量关和制定公示语英译规范三种指导策略。  相似文献   

4.
本研究运用旅游语言景观相关理论,将研究目光集中于景点解说板,对浙江省杭州市西湖景区多个景点展开实地调查,同时基于研究样本和网络数据,探讨景点解说板的完整度、信息功能、象征功能和其语码的选取。研究发现西湖景区解说板景观建设,翻译、载体及用语方面较为规范,但仍存在一些信息传达和管理问题,建议进一步加强西湖景区景点解说板的建设工作,以促进西湖景区景点文化的弘扬与传播。  相似文献   

5.
近年来,旅游景区翻译中出现不规范、不正确的翻译、中国式的英语现象。一些旅游翻译错误百出,,不仅会对各景区、旅游地造成严重的不利影响,也会对当地旅游业的健康可持续发展带来不良的负面影响。对旅游景区英语翻译存在的问题进行探析,并提出规范景区英语翻译的具体思路。  相似文献   

6.
鄢慧丽  罗静 《人文地理》2012,27(3):115-117,155
现行的风景区空间日容量的计算方法往往大大高估了景区容量。本文以游客在景区中的移动行为为出发点,将景区旅游线路类比为旅游生产线,其中游客为工件、景点为工序。利用旅游生产线的平行移动特征,推导出在景区日开放时间内能够完成景区游玩的游客批数。然后,以景区线路中的瓶颈景点容量为批量,该批量与批数相乘即得到了景区容量。旅游生产线理论填补了景区容量计算理论支撑的空白,并使景区容量计算真正的科学化、合理化。  相似文献   

7.
马立昕 《旅游纵览》2023,(8):145-147
在现代旅游发展过程中,部分地区的旅游景区建设以盲目模仿和复制为主,只注重追求景点的数量而忽略了对景区的整体规划与设计,出现雷同现象和问题,导致游客无法欣赏到当地独特的风景。因此,为提高旅游景区的建设水平,当地相关部门应该将地域文化融入旅游景区规划与设计中,突出本地区文化特色。本文将分析地域文化在旅游景区规划与设计中的重要性,以及地域文化导向下的旅游景区特点,最后探讨地域文化在旅游景区规划与设计中应用的相关策略,希望对旅游景区的科学规划与设计有所帮助。  相似文献   

8.
何誉杰 《旅游纵览》2013,(11):168-169
旅游体验是近年来广泛地提起的概念,旅游景区在景点设计、产品开发上都予以重视。古镇类景点是满足游客体验的要求的重要场所,为游客提供高层次的旅游体验感受是重点,但这类景点的商业运作却往往与营造良好而独特的旅游体验相背离,因此从旅游体验的角度对古镇类景点的商业运作进行研究显得尤为必要和重要。  相似文献   

9.
宋海旺 《旅游纵览》2022,(16):30-32
本文以河南省开封市清明上河园景区为例,抓取携程网上关于清明上河园景区的网络点评数据为样本,运用网络文本分析方法和ROST Content Mining软件对点评文本进行高频特征词分析、语义网络分析和情感分析,提取游客对景点旅游形象的感知。结果显示,游客对清明上河园景区的评价以积极情绪为主,中性情绪和负面情绪占比较少。针对游客负面点评,提出景区应调节门票和项目收费;重视景区文化教育功能;合理控制客流量,灵活调节演出时间;完善景区内外交通设施;加强从业人员培训,提高服务意识等建议。  相似文献   

10.
姚占雷  许鑫  李丽梅  杨勇 《旅游科学》2011,25(2):39-46,72
本文以游客发表在网络中的游记为研究对象,通过对游记中呈现的景点共现次数和烈度指标的统计分析,揭示了华东地区首批国家5A级旅游景区内热门景点的分布状态;运用社会网络分析方法描绘了这些景区之间的共现关系,并依据各景区距共现核心位置的远近及其所辖景点的冷热均衡状况这两项指标将景区划分为4种类型;针对不同类型景区的特点,本文提出了相应的营销策略建议。  相似文献   

11.
我刊的“锦绣河山”栏目,以刊登全国各地的旅游景区、景点为已任。它的容量大、分量重,导游性强,能够全面、具体地介绍各旅游景区、景点的风光特色。在改革开放的新形势下,全国各地出现了许多新景区、新景点,这些新景区、新景点往往是“身在深闺人未识”由于知名度不高还不为广大旅游者所认识。因此,对于新景区、新景点来说提高知名度,让自己的景区、景点进入广大旅游者的视野,成为他们旅游的目的地之一仍是头等  相似文献   

12.
准确且高质量的旅游景区的翻译,不但可以起到吸引外国游客游览兴趣的作用,同时更能透过旅游景区的游览达到传播中国文化的功能。外国游客看到旅游景区介绍的英文翻译,能够增加对景区的了解和向往,在游览景区过程中也能够根据介绍的内容,进一步感受到中国历史文化的无限魅力,从而加深外国游客对中华民族文化的了解,最终达到中国文化传播的目的。那么,如何才能使旅游景区翻译体现"跨语言、跨地域、跨文化"的多重特征,做到准确、高质量的翻译,从而满足外国游客需求,真正的达到文化传播的目的,文章以我国一些著名景区的翻译为例,找出翻译中存在的错误,分析其对文化传播所产生的影响。  相似文献   

13.
陈玉 《旅游纵览》2015,(1):33-34,36
准确且高质量的旅游景区的翻译,不但可以起到吸引外国游客游览兴趣的作用,同时更能透过旅游景区的游览达到传播中国文化的功能。外国游客看到旅游景区介绍的英文翻译,能够增加对景区的了解和向往,在游览景区过程中也能够根据介绍的内容,进一步感受到中国历史文化的无限魅力,从而加深外国游客对中华民族文化的了解,最终达到中国文化传播的目的。那么,如何才能使旅游景区翻译体现"跨语言、跨地域、跨文化"的多重特征,做到准确、高质量的翻译,从而满足外国游客需求,真正的达到文化传播的目的,文章以我国一些著名景区的翻译为例,找出翻译中存在的错误,分析其对文化传播所产生的影响。  相似文献   

14.
旅游是社会的主题。伴随着旅游的发展,传统景区的发展提上日程。以四川的白马、王朗景区为代表的一大批传统景区,急需找到自己的发展方向。本文从景区自身内涵的发展、景区管理的优化等多方面,探讨了景区未来发展的思路。旅游是国家社会方兴未艾的主题,随着国民经济、社会文化的发展,中国的旅游业迎来了过去十年的飞速发展。在这当中,越来越多的景区、景点成为了国内的主要旅游目的地。伴随着旅游经济的发展,越来越多的国人开始走出去,走出国门;越来越多的热门景区、景点项目开始发掘。  相似文献   

15.
旅游者满意度对旅游业发展来说至关重要。本文以临夏回族自治州为例,通过调查问卷收集相关数据,然后运用差值分析法、期望行为分析法、数理统计法从旅游价格、旅游质量、旅游环境、景区景点、旅游行为五个方面对数据进行处理分析,来研究民族地区旅游者满意度。研究结果显示临夏旅游者满意度较高,但在导游价格、导游与景点服务、自然环境、卫生状况以及当地居民友好程度方面仍有较大提升空间。最后,针对临夏回族自治州旅游发展提出了建议。  相似文献   

16.
周鹏欣 《旅游纵览》2023,(6):105-107
都江堰地处四川省成都平原,是国内著名的旅游胜地,巧夺天工的引水灌溉渠道、庞大的水利工程建设及独特的人文景观,构成了别具一格的都江堰旅游文化,吸引了全国各地的游客前来观光游玩。本文基于态势分析法(Strengths Weaknesses Opportunities Threat,SWOT)对都江堰的旅游资源开发模式进行分析,研究发现,都江堰景区虽然具有独特的人文景观和自然景观,景点组合状况良好,旅游基础设施完善等优势,但是也存在景区文创产品与地方文化结合不足,缺乏带有地域性的特色产品等劣势。在这一背景下,当地政府大力支持都江堰开发旅游景区,并提出一系列开发措施,为推动当地旅游资源开发提供了良好的机遇。同时,由于该地区周边景点资源丰富,其在旅游资源开发过程中也面临着竞争。基于此,本文将结合都江堰旅游资源开发现状,提出相应的对策,期望能够进一步促进都江堰景区健康发展。  相似文献   

17.
汤芸  古明  朱杰 《神州》2012,(21):137
红色旅游是极具中国特色的一种旅游形式,随着对外开放程度的不断提高,越来越多的外国友人对我国的红色旅游景点产生了浓厚的兴趣,这使得红色旅游景点的简介牌、指示牌标语的翻译变得尤为重要。笔者以江西省为例,走访了当地一些重要红色旅游景点,并对我国红色旅游景点英文翻译的现状进行了调查研究。  相似文献   

18.
周鹏欣 《旅游纵览》2023,(11):105-107
都江堰地处四川省成都平原,是国内著名的旅游胜地,巧夺天工的引水灌溉渠道、庞大的水利工程建设及独特的人文景观,构成了别具一格的都江堰旅游文化,吸引了全国各地的游客前来观光游玩。本文基于态势分析法(Strengths Weaknesses Opportunities Threat,SWOT)对都江堰的旅游资源开发模式进行分析,研究发现,都江堰景区虽然具有独特的人文景观和自然景观,景点组合状况良好,旅游基础设施完善等优势,但是也存在景区文创产品与地方文化结合不足,缺乏带有地域性的特色产品等劣势。在这一背景下,当地政府大力支持都江堰开发旅游景区,并提出一系列开发措施,为推动当地旅游资源开发提供了良好的机遇。同时,由于该地区周边景点资源丰富,其在旅游资源开发过程中也面临着竞争。基于此,本文将结合都江堰旅游资源开发现状,提出相应的对策,期望能够进一步促进都江堰景区健康发展。  相似文献   

19.
《丝绸之路》2009,(23):72-72
为刺激旅游市场发展,实现旅游“淡季不淡”的目标,西藏从2009年11月初至2010年3月31日期间实施“冬游西藏”举措,旅游主管部门协调景区景点、旅行社、酒店等部门推出了一系列价格优惠的旅游产品。拉萨、林芝和日喀则等地的自然景区景点门票价格将下降50%,  相似文献   

20.
基于分层聚类的旅游目的地营销系统研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
艾建玲  许春晓 《人文地理》2008,23(3):109-112
旅游目的地营销系统是一个重要的研究领域。利用1068份长沙市居民的有效问卷,针对湖南省内的景区景点、信息渠道和出游方式进行分层聚类,发现在长沙居民心目中,湖南省各景点存在7大类型。就各类型目的地现实客源市场的行为特征进行了探讨,针对各类型总结了不同的信息渠道、销售渠道,给出了不同的营销建议,并归纳出各旅游目的地在空间距离上形成的市民观光减压活动圈、城市商务/会议活动圈、猎奇探秘活动圈。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号