首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>一提起湿地植物,我们大多想到的都是大片的芦苇丛,或连天的荷荡,不过若问起这些地方夜间的景色,人们八成只能想到一片漆黑的水面和满天星斗。待真正来到夜间的水边,你才会发现那些白天看起来很不起眼的小生物,夜里变身成为了周身散发着迷人光晕的湿地精灵。  相似文献   

2.
Dispelling Evil SpiritsDispellingEvilSpirits¥NGABADIVSorcerer'sdancesinTibet,whichhavelongbeenpopularwithChina'sminoritynatio...  相似文献   

3.
<正>鸟是大自然的精灵,它们能翱翔天宇,能潜游水中,亦能跳跃枝头,是倏忽之间划过眼前的掠影。鸟是美丽的天使,它们有的嘴部夸张亮丽,有的羽毛华丽美艳,还有的尾部醒目绚烂。鸟是跳动的音符,奏响着生动美妙的旋律,礼赞着生命的珍贵和独特。千姿百态的鸟类,使得大自然充满了无限的生气。一直以来,人们对鸟总有一种最强烈的好奇心和亲近愿望。  相似文献   

4.
吕莜 《旅游纵览》2016,(5):29-31
正鸟是大自然的精灵,它们能翱翔天宇,能潜游水中,亦能跳跃枝头,是倏忽之间划过眼前的掠影。鸟是美丽的天使,它们有的嘴部夸张亮丽,有的羽毛华丽美艳,还有的尾部醒目绚烂。鸟是跳动的音符,奏响着生动美妙的旋律,礼赞着生命的珍贵和独特。千姿百态的鸟类,使得大自然充满了无限的生气。一直以来,人们对鸟总有一种最强烈的好奇心和亲近愿望。  相似文献   

5.
6.
7.
8.
<正>黑颈鹤是我国特有的物种,也是唯一翔游在西部高原上的鹤类。它在云贵高原上越冬,青藏高原上繁殖,或深居简出,或成群嬉戏,或恬静文雅,或高歌炫舞,既神秘又公开地生活在这片广袤而神奇的土地上。在黑颈鹤的越冬地——贵州草海和云南大山包,流传着这样一句俗语:晚不过三月三,早不过九月九。这是对黑颈鹤迁徙时间的描述。意思是说,黑颈鹤离开越冬地的时间,最晚不会超过农历三月初三,而回到越冬地的时间则不早于九月初九。同样,在黑颈鹤的越冬  相似文献   

9.
10.
This article explores the difference between the meaning and use of TGH Strehlow's term pmara kutata (his spelling) and of pmere kwetethe (modern spelling) in contemporary Western Arrernte society. The expression pmara kutata features prominently in TGH Strehlow's oeuvre. He defined pmara kutata, as the ‘centre of a local totemic clan’, ‘sacred site’ and the ‘everlasting home’ where an important local totemic ancestor originated and /or passed to his last rest. Interestingly enough the term pmara kutata or pmere kwetethe seems to have undergone a semantic shift. In contemporary Western Arrernte society pmere kwetethe is used to denote a range of spirit beings with different characters that dwell on and in the landscape. In English the expression pmere kwetethe is sometimes glossed as ‘the spirits of the land’ or ‘the invisible people‘.  相似文献   

11.
12.
13.
14.
15.
Scholarship on the French Atlantic empire traditionally and uniquely focuses upon Africa as a source of slave labour for the American colonies. However, this article explores how, in the second half of the eighteenth century, Africa emerged as a viable alternative for colonial expansion. Uncertainties about a colonial future in the New World directed French expansionist attention away from the Americas and towards the African continent, expanding its role beyond a source of labour. The intellectual underpinnings for a transfer of empire first surfaced within the Physiocratic School of political economy. The article examines the emergence of such ideas and their reception within the colonial administration of the Ancien Régime. It also shows how expansion into Africa became central to the imperial agenda of the first French Republic. Exploring Africa as a substitute to colonial America helps expand the lens through which Africa is examined as part of the Atlantic World. It also reveals continuities between Ancien Régime colonialism and later French republican imperialism.  相似文献   

16.
《西藏人文地理》2020,(1):128-139
顾莹常挂在嘴边的一个词,就是真实。“真实是野生动物摄影的第一要素,其次才是美和科学。千万不要只为了追求所谓的美,而去伤害它们。”有人说她是最勇敢的女摄影师,能够从凶猛的棕熊脚下逃脱。有人说她是最善良的“荒野女猎人”,一直在用“野性”的镜头,喚起人们的“人性”。  相似文献   

17.
张楠  冯秋实  刘莉源 《神州》2011,(7X):30-31
本文从快乐的定义、获得快乐的具体方法等角度探讨了古希腊哲学家伊壁鸠鲁的快乐哲学,并对他的哲学从正反两个方面给予了评价。  相似文献   

18.
19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号