首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
In the late nineteenth century, the officers of the Eastern Extension Australasia and China Telegraph Company provided north Australia with a cable connection to London via Java, Singapore, and India. The telegraph project prompted a new era of colonisation in tropical north Australia and the officers of the company sought to ensure that the north would be shaped according to their notions of Indian Ocean colonial culture. They insisted on employing Asian domestic servants in opposition to White Australian nationalists who advocated restrictions on Asian migration. Like the pearling industry, which was permitted ongoing access to Asian labour, the telegraph company drew on the support of liberal parliamentarians, and leveraged their privileged position as providers of imperial telecommunications to develop an elite colonial counter-culture in north Australia.  相似文献   

2.
Although research on the history of the eugenics movement in the United States is legion, its impact on state policies that identified and defined American Indians has yet to be fully addressed. The exhibit, Our Lives: Comtemporary Life and Identities (ongoing until September 21, 2014) at the National Museum of the American Indian provides a provocative vehicle for examining how eugenics-informed public policy during the first quarter of the twentieth century served to "remove" from official records Native peoples throughout the Southeast. One century after Indian Removal of the antebellum era, Native peoples in the American Southeast provide an important but often overlooked example of how racial policies, this time rooted in eugenics, effected a documentary erasure of Native peoples and communities.  相似文献   

3.
Water clock is a vital instrument to tell the time in ancient societies. The Indian water clock stayed in a stereotype since the 5th century A.D., till the entering of British, both in literature and people's life.  相似文献   

4.
5.
6.
作为人口大国之一 ,印度与中国一样 ,有着庞大的海外移民群体及其后裔。目前 ,海外印度人已超过二千万人 ,分布在 1 1 0个国家和地区。上世纪 90年代以来 ,随着海外印度人对所在国和印度影响的增强 ,海外印度人在印度及海外都引起了比以前更多的关注。印度政府采取了一系列措施 ,以吸引更多的海外印度人投身印度国内的经济建设 ,为印度的发展作贡献。本文概述海外印度移民的基本情况 ,分析海外印度人与印度的联系及对印度的影响以及印度政府对海外移民的政策 ,希望从中能得到某些启示 ,从而对中国的侨务政策提供某些参考和借鉴。  相似文献   

7.
8.
The concept of civil society continues to generate considerable interest, while the concept of civilization attracts comparatively little attention. This has led to a tendency to oversimplify the relationship between civil societies and militarily powerful sovereign states. Civil societies, it is often argued, are those societies that have emerged from a successful process of domestic pacification and effective control of state power. In this paper, it will be argued that some prominent Scottish Enlightenment thinkers developed theories of civilization grounded in more complex historical narratives, in which the accomplishments of civil society were tied to the achievement of state sovereignty based on the successful monopoly of military might. The purpose of this paper is to trace the role of state sovereignty and military monopolization, and the consequent prominence given to the practice of war, in the “historical” theories of civilization articulated by David Hume, William Robertson, Adam Smith and Adam Ferguson.  相似文献   

9.
10.
正塞舌尔是我到达的第一个非洲国家,却也是最不像非洲的非洲国家。当碎玉一般晶莹剔透的海浪翻滚着打湿我裤脚的时候,当斑斓的五色海水流动在我眼底的时候,我已经深深中了毒。几天之后,岛上丰富多彩的动植物,神奇的国宝海椰子,还有当地热情的克里奥尔人,更让我相信,这里就是传说中那个快乐的伊甸园。我的脸紧紧地贴在舷窗之上,俯瞰着飞机下面的这片海,朵朵白云之下,是湖蓝色的海水,那是印度洋的颜色。墨绿色的岛屿出现在印度洋之中,周围艳丽的海水和白色的浪花、沙滩为它镶上一圈美丽的花边。更近了,那斑斓的浅滩像是它的霓裳羽衣。塞舌尔,我终于来了。  相似文献   

11.
12.
13.
14.
There is a long tradition of studies of the Indian Ocean trade focused almost exclusively on the trade between Roman Egypt and India. Less attention has been paid to the formative period of early historical long‐distance trade in the Indian Ocean. The aim of this paper is to discuss some aspects of the development of this trade, based on an analysis of the South Asian pottery found at two different settlements: Sumhuram in the Sultanate of Oman and Tissamaharama in Sri Lanka.  相似文献   

15.
In 1965 a unique stamp seal was discovered on the surface of Madain Salih in what is now northwestern Saudi Arabia. The rarity of glyptic finds from this part of Arabia adds importance to this piece, even if its style and iconography remain difficult to attribute to a known tradition of seal-using in the Near East.  相似文献   

16.
17.
北石 《旅游纵览》2016,(9):78-82
正斯里兰卡,听名字就是一个非常美丽的地方,它是印度南面的一个岛国,地图上就在印度的下面,岛的形状像一滴眼泪,所以它被称为"印度洋的眼泪"。那是一个海洋的国度,蓝天白云映衬的金沙碧海装扮着那里,如同一颗眼泪荡漾在印度洋上。而当你以为水的温柔便是它的全部时,它却用石头的坚硬诉说起古老的故事,那故事里,有传奇,有信仰,更有着人们的生活。带着那份向往一步步走进斯里兰  相似文献   

18.
19.
20.
On the 23 July 2009, in a ceremony at the Bomana War Cemetery near Papua New Guinea’s capital city Port Moresby, 86-year-old Wesley Akove was awarded the first of a series of ‘Fuzzy Wuzzy Angel commemorative medallions’ given by the Australian government to PNG civilians who had assisted Australian troops during the Second World War. If the awarding of Mr Akove’s medallion is in many ways an archetypal enactment of the ‘politics of recognition’, consideration of three other instances of encounter between Orokaiva people in PNG’s Oro Province and Australian colonial forces disrupt the Fuzzy Wuzzy Angel trope on which this recognition ritual hinges. These encounters include the wartime executions of Orokaiva men by Australian forces, recent protests by landowners along the Kokoda Track and the murder of two European gold miners at the beginning of the twentieth century by Orokaiva warriors. Considered together, narratives about these encounters speak to an asymmetrical field of power in which Australia acts to control the terms and temporalities of the recognition it offers to wartime carriers and their descendants, enacting particular, contingent forms of relationality in ways that reproduce colonial hierarchies.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号