首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
景麟先生无论是在语言起源研究领域还是在文字与语言关系研究领域,均作出了重要而独至的学术贡献。《原"名"》一文之结论,在某种意义上可以说,乃景麟先生这两方面研究之出发点。从语言起源的层面看,是文出色地解决了语言起源之一大难题;从文字与语言关系的层面看,其有着难以替代之重要价值。就研究方法言,景麟先生将各自"独立"而又有极为密切联系之文字和语言的关系与语言起源作通盘考虑,所收乃1+12之效。  相似文献   

2.
ABSTRACT. Among the markers of ethnonational identity, language and religion have figured with equal prominence. In many cases, religion has been the bedrock of nation‐building; and even today, it is difficult to separate a number of national identities from their religious matrices. Religious identity is based on, and perpetuated in, narratives expressed in a specific language. Language and religion are related; in our secular age, however, that relationship is no longer consistent. The two may feed upon one another; language may substitute for religion; or religion may trump language. This article explores the varying relationships between language and religion.  相似文献   

3.
Within the anthropology of Christianity, much attention has been paid to the convergence of Christianity with modern understandings of language. In this essay, I review scholarship that traces the historical connections between modern and Christian views of language, particularly in British colonial attacks on Hindu language practices, and I examine two recent ethnographies that offer different vantage points on the variety of ways in which contemporary Christians use language in a self-consciously modern way.  相似文献   

4.
网络华文文学刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络华文文学的兴起与全球化存在密切关系。因特网为海外华人用汉语创作与发表文学作品提供了远较过去为多的机会 ,并促进了海内外华文作家之间的交流。网络华文文学的未来在很大程度上取决于英语与汉语、中华传统文化与其他民族文化、科技与文学之间的互动。  相似文献   

5.
The language used by politicians and its social effects have been of long‐standing interest to social anthropology. Opinion‐formers on both sides of the North Atlantic have recently argued that this language can inflame tensions and reinforce divisions. In the UK, the discussion has centred on relations between a white majority and a Muslim minority, while in the US, in the aftermath of the attempted assassination of a Democratic Congresswoman in Arizona, it has focused on the risk of political language provoking violence. The antidote to inflammatory language is often assumed to be moderation, defined as a (self‐) disciplined engagement with divided publics. Drawing on the insights of Danielle Allen's Talking to strangers, here I suggest that moderation might be re‐imagined, not as a vague commitment to centrism and the ‘middle ground’, but as a powerful resource for citizens and communities to challenge the ideological excesses of politics, religion and the market in the twenty‐first century.  相似文献   

6.
The essay will elaborate on the following aspects of the selected topic: 1) Goethe's scepticism of language: An apprehension of the almost unbridgeable gap between language and the world of objects constitutes the starting point in his approach to language. — 2) The paradoxical nature of the objective world: The paradoxical character of the realm of natural science is a second starting point: Goethe first attempts the logically ‘impossible’, namely to capture simultaneously that which at a higher level is identical and at the empirical level visibly distinct, that which is both static and changing, the uniformity of the kingdom of nature and its multiplicity; he proceeds to undertake a translation of this into a mode of representation accessible to the mind's eye. — 3) Goethe's scientific models of representation: Goethe's models, which graduate from variation of synonym through the exploitation of multifarious fields of imagery to the free juxtaposition of different text-forms each providing its own perspective, serve to resolve the problems outlined in 1 and 2. Form is cognition, its value being not principally aesthetic but heuristic. 4) The scope and influence of Goethe's language: The product of Goethe's scientific efforts is a standard transparent language, both vivid and explanatory, capable of concisely delineating exceedingly complex circumstances and interactions. Even in some spheres of science its influence extended to the beginning of the twentieth century, facilitating the dialogue between disciplines. — 5) The limitations of this language: One of the clear limitations of this language shows itself to be its close adhension to visual perception: its dread both of abstraction, with its disregard of objective fields of reference, and of the formalised language of mathematics. — 6) The shadow of abstraction: Since the eighteenth century the world has lived in the increasingly dark shadow of an abstraction, which has assumed new dimensions in the laboratory-like world of today. — 7) Distance to Goethe: From a present-day persepective Goethe's science appears as distant legend.  相似文献   

7.
Language and religion are arguably the two most socially and politically consequential domains of cultural difference in the modern world. Yet there have been very few efforts to compare the two in any sustained way. I begin by aligning language and religion, provisionally, with ethnicity and nationhood, and by sketching five ways in which language and religion are both similar to and similarly intertwined with ethnicity and nationhood. I then identify a series of key differences between language and religion and draw out their implications for the political accommodation of cultural heterogeneity. I show that religious pluralism tends to be more intergenerationally robust and more deeply institutionalised than linguistic pluralism in western liberal democracies, and I argue that religious pluralism entails deeper and more divisive forms of diversity. The upshot is that religion has tended to displace language as the cutting edge of contestation over the political accommodation of cultural difference – a striking reversal of the longer‐term historical process through which language had previously displaced religion as the primary focus of contention.  相似文献   

8.
The aim of this essay is to ask whether what it calls the “presence” of things, including things of the past, can be rendered in language, including the language of historians. In Part I the essay adumbrates what it means by presence (the spatio‐temporally located existence of physical objects and events). It also proposes two ideal types: meaning‐cultures (in which the interpretation of meaning is of paramount concern, so much so that the thinghood of things is often obscured), and presence‐cultures (in which capturing the tangibility of things is of utmost importance). In the modern period, linguistic utterance has typically come to be used for, and to be interpreted as, the way by which meaning rather than presence is expressed, thereby creating a gap between language and presence. Thus, in Part II the essay explores ways that this gap might be bridged, examining seven instances in which presence can be “amalgamated” with language. These range from instances in which the physical dimensions of language itself are made manifest, to those through which the physicality of the things to which language refers is supposed to be made evident. Of particular note for theorists of history are those instances in which things can be made present by employing the deictic, poetic, and incantatory potential of linguistic expression. The essay concludes in Part III with a reflection on Heidegger's idea that language is the “house of being,” now interpreted as the idea that language can be the medium through which the separation of humans and the (physical) things of their environment may be overcome. The hope of achieving presence in language is no less than a reconciliation of humans with their world, including—and of most interest to historians—the things and events of their past.  相似文献   

9.
Language is often taken as a primary differentiating factor between people as it functions as a vehicle of cultural expression, thus becoming one of the primary markers of identity. In the history of nationalism, language has always enjoyed a privileged position. Not only had the German Romantics such as Herder and Fichte held language as the fundamental characteristic of a nation, but modernist scholars such as Anderson, too, have given language a central place in their respective assessments of nationalism. In Anderson's analysis, ‘languages of power’ enable an imagined community to become real. However, are all nationalisms glotto‐centric? If not, why not? This article takes the case of Kashmiri nationalism, or the Tehreek, to demonstrate that language and nationalism are not necessarily codependent. The paper will first explain why Kashmiri never came to become a language of power in the region and how the disadvantaged position of the Kashmiri language precludes/d it from having any significant role in Kashmiri nationalism. Second, the paper argues that the multilingualism of Kashmiris has turned out to be a blessing in disguise for the Tehreek and allowed Kashmiri nationalism to assert its civic character.  相似文献   

10.
The theory and philosophy of history (just like philosophy in general) has established a dogmatic dilemma regarding the issue of language and experience: either you have an immediate experience separated from language, or you have language without any experiential basis. In other words, either you have an immediate experience that is and must remain mute and ineffable, or you have language and linguistic conceptualization that precedes experience, provides the condition of possibility of it, and thus, in a certain sense, produces it. Either you join forces with the few and opt for such mute experiences, or you go with the flow of narrative philosophy of history and the impossibility of immediacy. Either way, you end up postulating a mutual hostility between the nonlinguistic and language, and, more important, you remain unable to account for new insights and change. Contrary to this and in relation to history, I am going to talk about something nonlinguistic—historical experience—and about how such historical experience could productively interact with language in giving birth to novel historical representations. I am going to suggest that, under a theory of expression, a more friendly relationship can be established between experience and language: a relationship in which they are not hostile to but rather desperately need each other. To explain the occurrence of new insights and historiographical change, I will talk about a process of expression as sense‐formation and meaning‐constitution in history, and condense the theory into a struck‐through “of ,” as the expression of historical experience.  相似文献   

11.
This essay examines the relationship between language, desire, and reality found in J.M. Synge's The Playboy of the Western World. In this play, Synge suggests that language which is too infused with desire has the potential to outrace events, and will always fail to describe a reality that can actually form itself. With this, Synge is asserting that Revivalist myths are hopelessly out of step with Irish life and impede the formation of a sustainable political and cultural unit. Troublingly, however, Synge does not accurately gauge his own complicity in this process.  相似文献   

12.
段英梅 《攀登》2009,28(2):125-128
本文以土族聚居、土语使用较广泛的互助土族自治县使用和发展土语、试行《土文草案》(1979年创制)、开办土语广播电视等情况为例,阐述了信息传播与民族语言文字使用之间的紧密关系,指出民族聚居社区需要以有线广播为主的信息传播、信息传播需要语言文字使用和发展,并就如何使两者相辅相成提出了建议。  相似文献   

13.
Moroccan society has had a long tradition of multilingualism. It is socially and linguistically diverse, and its cultural makeup is one of the richest in North African countries. Its strategic location at the crossroads of Africa, Europe, and the Middle East has made Morocco open to a variety of linguistic influences. Morocco has been invaded by Phoenicians, Carthaginians, Greek, Romans, Vandals, Byzantines, Arabs, Spanish, and French. All these civilizations have deeply influenced Moroccan language policy and cultural diversity. The cultural and linguistic context of Morocco is characterized by the significant use of Arabic, as well as the presence of Berber, French, Spanish, and English. Berbers are the indigenous populations of Morocco and have existed in North Africa since time immemorial. Despite its complexity, the language policy of Morocco reveals an overarching monolingualism, with the hegemony of Classical Arabic as the only official language of the country. Recently, however, language education policy in Morocco has attempted to accommodate multilingualism. The linguistic situation of Berber has taken a new twist as it has been incorporated into the realm of Moroccan schools. The new Moroccan constitution also represents a historical turn in that it has acknowledged Berber as an official language, a move that has raised several questions with regard to the real motivation behind it. Berber implementation policy was based on an entirely top‐down bureaucratic model of language policy. Moroccan policymakers and the state seem to be aware of how other dramas are playing out in Morocco and around the world as theories of multiculturalism and effects of globalization are influencing their decisions. However, this language policy encounters many hurdles, from the improvisation to lack of qualified teachers. This article is an attempt to understand the intricate diversity and plurality of Moroccan language situation and the role of the state in Berber language policy. It also examines the invisible politics behind implementing it.  相似文献   

14.
In this article, I question the unspoken assumption in historical theory that there is a trade‐off between language or narrative, on the one hand, and experience or presence, on the other. Both critics and proponents of historical experience seem to presuppose that this is indeed the case. I argue that this is not necessarily true, and I analyze how the opposition between language and experience in historical theory can be overcome. More specifically, I identify the necessary conditions for a philosophy of language that can be the basis for this. Second, I will also suggest and present one specific instance of such a solution. I argue that the existential philosophies of language of Martin Buber and Emmanuel Levinas can be exactly the kind of theory we need. For Buber and Levinas, language is not a means for accessing reality, but rather a medium of encounters between human beings. I present Levinas's and Buber's arguments, discuss how their views could be applied to the writing of history, and assess what the resulting picture of the writing of history could look like.  相似文献   

15.
ABSTRACT. This article revisits the notion of linguistic diversity and its function as a political cleavage. It argues that people's linguistic and cultural attitudes are influenced not only by their communicative practice but also by their identification with particular language(s) – even though they may not always communicate in that language. In Ukraine, from which my empirical data is drawn, language identity is embodied in the concept of native language that was imposed by the Soviet institutionalisation of ethnicity and came to mean ethnic belonging as much as linguistic practice. My analysis of survey data demonstrates that native language is a powerful predictor of people's attitudes and policy preferences with regard to both language use and other socially divisive issues, such as foreign policy and historical memory. This finding should also be applicable to other societies with a large‐scale discrepancy between language practice and identity.  相似文献   

16.
This discussion started on the WAC listserv when I objected on 8 April 2007 to a short message sent by Claire Smith on the previous day. She had been announcing that her colleague “Heather Burke and [are] putting together a list of important non-Anglo archaeologists” and was asking whether “anyone has any recommendations” for that list and, if so, whether they would email her off list. I objected strongly. This paper explains why. In doing so I am describing the degree of complexity language use has acquired in the contemporary world with old linguistic maps quickly become obsolete. To insist that English is simply the lingua franca of academic discourse is to ignore that complexity. The wide use of English as an academic lingua franca means in practice that there are very strong asymmetries not only in individual archaeologists’ abilities to express themselves competently and confidently in that language but also in what is considered appropriate or possible to express. For a language is not simply a random code with which anything might be said to anybody. Language, and the conventions that govern how a given language is to be applied, influences to a large extent even what is a sensible thing to say in a given context. Language use in archaeology is not about translating the same archaeology into different languages but about translating between different archaeologies and associated cultural practices including languages. The only sensible way forward is for WAC to promote among its members the learning of more languages—which is something the vast majority of “non-Anglo” archaeologists already knows and accepts as a fact of life. We do not need lists of “non-Anglo” archaeologists that are considered worth reading about in English, but more archaeologists being able to appreciate the work of colleagues in its original language. In conclusion I urge exclusively Anglophone archaeologists to please stop finding excuses for learning foreign languages.  相似文献   

17.
This article outlines the theoretical developments experienced in historical studies over the last two decades. As a consequence of the growing critical reconsideration of some of the main theoretical assumptions underlying historical explanation of individuals' meaningful actions, a new theory of society has taken shape among historians during this time. By emphasizing the empirical and analytical distinction between language as a pattern of meanings and language as a means of communication, a significant group of historians has thoroughly recast the conventional notions of society, experience, interests, culture, and identity, and has developed a new concept of social action. Thus, historiographical debate seems to have started to transcend, for the first time, the longstanding and increasingly futile contest or dilemma between objectivism and subjectivism, between materialism and culturalism, between social and intentional explanation, or between social constraints and human agency. The groundwork has now been laid for an alternative to the declining paradigm of social history that does not entail a revisionist return (be it partial or complete) to idealist history but opens a quite different path.  相似文献   

18.
ABSTRACT

The Kven language that is spoken in northernmost Norway was officially recognized as a language in 2005. The history of the language community dates back to the sixteenth century according to tax books. There is still an ongoing discussion among certain language users, whether Kven is in fact a language or one of the Finnish dialects. The language planning of Kven has started in 2007 by determining the orthography and choosing principles for the standardization. This article discusses the history of the process that led to the recognition of Kven as a language and reviews the progress of the language standardization until the present. The principles of language planning are reviewed through document analysis – earlier literature, minutes or summaries and participant observation of the language board’s meetings, and expert interviews – and analysed according to Lars S. Vikør’s language planning model. Some of the preferred features seem to follow the language planning ideology of the Norwegian standards – Bokmål and Nynorsk – in terms of allowance of variation and parallel forms as well as dialectal diversity.  相似文献   

19.
This study addresses the issue of the role of national identity-making through education and how this positions migrants in the national discourse in Scotland. The issue has been highlighted by the arrival of European Union migrants post-enlargement, whose children are being schooled in Scotland. The study discusses the tensions, particularly in relation to migrant populations, between the policy discourse of inclusive nationalism and emphasis on performance that promotes standardization processes and individual accountability. Giving particular attention to the language regulations and practices in education, this article notes the fact that language creates a barrier to the fair benefits of education for migrant populations. Rather than facilitating migrants' inclusion, language has become a vehicle for assimilating migrants into the dominant social and cultural norms of the host society. The study concludes by reflecting on the notion of inclusive citizenship and the implications of social responsibility to balance the economic benefits of people's mobility with cultural recognition and protection.  相似文献   

20.
Abstract. The problem of language preceded the founding of Israel. In the nineteenth century, the emergence of political Zionism was accompanied by a revival of Hebrew. In the early years of Jewish resettlement in Palestine, Hebrew slowly emerged as the popular language, a compromise between the Yiddish spoken by Eastern European immigrants and the Arabic or Ladino current among many Middle Eastern Jews. After World War I, as educational institutions proliferated, the challenge of French and German as languages of instruction was blocked by teachers' strikes. With the establishment of the state and the massive influx of Jewish displaced persons, mostly speakers of Yiddish, that language, regarded as a potential threat to the primacy of Hebrew, was systematically fought by the country's political and cultural elite. Today, the position of Hebrew as the national language of Israel is secure. English, however, has been asserting its influence in an increasingly postindustrial and globalised society.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号