共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
在雅鲁藏布江南岸的密林深处,有一个珞巴人聚居的地区,这就是米林县的南伊珞巴民族乡。7月的南伊沟,万物竞翠,生机勃发。我来到这里采访,乡长达嘎一见面,就用一口流利而标准的普通话高兴地告诉我:“现在珞巴人民的生活发生了巨大的变化,已今非昔比。”随后,他又领我走东家,看西家,到学校,进电站,娓娓道来。珞巴,藏文有两种写法,两个词意:一是“野蛮人”;二是“南方人”。前者是旧西藏统治阶级对培巴人的侮辱称谓,后者是当地藏族人对珞巴人的习惯称呼。1965年8月,经中央人民政府批准止式承认居住、生活在西藏高原的“珞巴… 相似文献
4.
5.
6.
一个偶然的机会我遇上了达崩先生,之前有人向我介绍说一这位人大代表来自西藏非常偏远的基层乡村,是洛巴族。达崩能说3种语言──珞巴语、藏语、汉语,采访时他毫无困难地用流利的汉语与我们从容交谈。已是中年的达崩有一米八左右的个头,身材魁梧,坐着身板都挺直。头发有点卷,说起话来蛮斯文。他告诉笔者说:我们珞巴族生活在西藏东南部,散居在察隅、门隅、珞渝、米林、隆子、朗县等县(地方),南达中印传统习惯线,约有人口20多万,至今大部分人生活在印占区,1990年全国人口普查时,我国境内有2322人。珞巴这一族称是1956年国务院… 相似文献
7.
到喜马拉雅深处研究门巴、珞巴文化虢洪志,李国庆走进一间真正意义上的斗室,仰视书香飘溢的墙壁,我们被三件简陋的木器吸引住了。“这是木锄,这是木耙,这是木犁,这些都是我在门巴、巴地区考察时收集的。门巴人和格巴人用这些简陋的生产工具创造了自己的文明。”一位... 相似文献
8.
9.
10.
最后的珞巴猎人今天的达登虽然穿着西装,戴着礼帽,但当他腰配长刀,肩挎弓简,手提弯弓出现时,分明让人看到了珞巴族一个业已结束了的时代的痕迹。62岁的达登是珞巴民族的最后一个猎人。尽管长刀依旧雪亮,箭簇依旧锋利,弯弓依旧强劲,但今天达登后代所拥有的汽车、推土机和油锯立刻使它们暗淡了风采。达登知道,在一个全新的时代面前,他的宝贝只能作为一个民族曾经有过的骄傲和艰难的象征退进储藏间。聚居在喜玛拉雅山脉南麓的洛巴族,人口不到3000人,是中国人口最少的民族之一。直到西藏民主改革前,珞巴民族居住在藏东南深山… 相似文献
11.
高振铎 《古籍整理研究学刊》1985,(3)
例七十 后陵复至北海上语武区脱捕得云中生口言太字以下吏民皆白服日上崩武闻之南向号哭欧血旦夕临数月昭帝即位数年匈奴与汉和亲汉求武等(《汉书卷五十四苏武传》) 杨先生指出: 颜于“旦夕临”断句,云:“临, 哭也。” 刘云:“‘数月’字当属上 句。”树达按刘读是也。是正确的,但惜未详细说明原因。“数月”究竟应属上或属下,关键在于昭帝即位是否在武帝死后“数月”。按中华书局校点本《汉书·苏武传》标点为: 后陵复至北海上,语武:“区脱 捕得云中生口,言太守以下吏民皆白 服,日上崩。” 武闻之,南乡号哭, 相似文献
12.
13.
一些文章认为“以人为本”来自西方的“人本主义”,本文否认此说.通过文献研究、文化比较,证明“以人为本”一语源自中国思想文化血脉,原本用此语表明如何成就霸业,后来用来表述治国为政之道.当今,“以人为本”则不仅是执政理念,而且也是科学发展的观念.随着社会经济、科技的进步,此语从多层面表意.从古到今,此语所指的思想文化一脉贯通.“人本主义”是西方近代哲学一个流派的名称,与“以人为本”无源流关系. 相似文献
14.
15.
什么是语文?叶圣陶先生的说法是:“以口头为‘语’,书面为‘文’,文本于语,不可偏指,故合言之。亦见此学科‘听’、‘说’、‘读’、‘写’宜并重……”语与文密不可分,不可偏指,所以称为“语文”。然而“语文”又来源于生活,故在教学生学“语文”时,还要让学生联系生活会用“语文”。 相似文献
16.
有的文章说:“‘阿穆尔’也是达斡尔语,是达斡尔人对草鱼的一种称呼。”“由于黑龙江中草根鱼特别多,所以达斡尔人就把黑龙江称作‘阿穆尔’,其意是草鱼之江。”这纯粹是一种附会之谈。达斡尔语中管草根鱼叫amor,其发音虽然与“阿穆尔”相近,但与阿穆尔河即黑龙江的命名却是风马牛不相及的。达斡尔语中管黑龙江叫har muru,其发音也与“阿穆尔”相近。har是“黑”的意思,muru为“江”或“水”之意,二者合起来为“黑水”或“黑江”之意。这是用达斡 相似文献
17.
文化的差异可能在范畴化的层面上发挥作用,在不同语言相互对应的词语中所概括的具体内容往往是因民族而异。汉语和韩语的“哥哥、弟弟、姐姐、妹妹”所概括的具体内容不同,编码度也产生一些差异。汉语的“哥哥”被编为“■(男性称呼哥哥)”和“■■(女性称呼哥哥)”两个语码;汉语的“姐姐”被编为“■■(男性称呼姐姐)”和“■■(女性称呼姐姐)”两个语码。虽然汉语“妹妹”被编为“■■■([韩]女同生-[汉]妹妹)”一个语码,汉语“弟弟”被编为“■■■(弟弟)”一个语码,但是在上义义场、语用以及泛化程度上都存在差异。这是由不同社会文化发展所造成的结果,也是词语民族性特征的体现。 相似文献
18.
《革》卦辞义别解 总被引:1,自引:0,他引:1
臧守虎 《古籍整理研究学刊》2003,(4):29-30,93
“语出双关,文蕴两意”是《易经》卦辞的特点之一,《革》卦中“革”、“变”、“面”等皆“语出双关,文蕴两意”。本文联系《革》卦宗旨,对其中的“大人虎变”、“君子豹变”、“小人革面”提出了不同于前人的解释。 相似文献
19.
评《中国古代写本识语集录》程喜霖《中国古代写本识语集录》(简称《集录》)是日本著名汉学家池田温教授的一部新著,以“东京大学东洋文化研究所报告”的形式发表,这是池田温先生奉献给中日学术界的一部巨著。《集录2是池田温先生继《大唐开元礼付大唐郊祀录》(19... 相似文献
20.
刘启林 《古籍整理研究学刊》2000,(2):17-21
“勿勿”是魏晋人书札中的习见语,当代许多学将其按现代书札寒暄诩释为“匆匆”,认为“勿勿”为古代书札磨损所致,本通过大量献考证,得出“忽忽”即“忽忽”(意同“匆匆”)是魏晋习见语的结论,今人以今律古则难经解释大量魏晋书札及其他古籍中的该词例。 相似文献