共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
《中国西藏(英文版)》2000,(3)
ChagoVillageissevenkmlfromdowntownLhasa.lThatdistanceisnomorethan20kInfromtheLhasaBridgeinsoutheastLhasa.IhaveshuttledbetWeenLhasaandthevillagemanyhmes.Recently,lwenttherefortheTibetanNewYearRmiALToDlSPELEVlLSPlRny.ontheeveningofthe29thdayofthe12thTibetanmonth,aritualisheldtodisPelevilspirits.Tibetansworshipdeitiesinchnyeoftheheaven,theearthandwater,andhavetabooswithregardtodealingwiththeghostworld.Althoughan"evilspirit"soundshorrible,theritUalheldtodispeltheevilspintislotsoffun.B… 相似文献
12.
杨家埠,又名西杨家埠。它隶属于潍坊市寒亭区寒亭镇,下辖杨家埠和下边两个自然村,基本可以视为单一姓氏村落。杨家埠是我国著名的三大民问年画(杨家埠、杨柳青、桃花坞)产地之一,也是我国著名的四大风筝流派(潍坊、北京、天津、南通)之一。笔者于2002年3月12日一3月20日到杨家埠进行了为期9天的田野调查。在调查过程中,笔者发现杨家埠的年画画店商贸习俗比较有自己的特色。兹记录整理如下。 相似文献
13.
Michael Goddard 《Oceania; a journal devoted to the study of the native peoples of Australia, New Guinea, and the Islands of the Pacific》1996,67(1):50-63
One of the outcomes of judgmental administrative attitudes toward indigenous praxis in colonial Papua New Guinea was a convention that an antagonistic relationship existed between European law and ‘native custom‘. By the end of the colonial period the defence of ‘custom’ had become part of an anti-colonial polemic among indigenous intellectuals and politicians. The Village Court system was established in this rhetorical climate. Its mission, reinforced in legislation, included the favouring of ‘custom’ in the dispensation of justice. Subsequent academic and journalistic commentaries on the development of the Village Court system have perpetuated a binary notion of the relationship between law and custom, whether portraying it as antagonistic or articulatory. This article focuses on a single case from a Port Moresby village court, involving an accusation of attempted sorcery. The case raises questions not only about the validity of the discursive law/custom dichotomy but about the notion of custom itself in the context of the dispensation of justice in contemporary Papua New Guinea. It is suggested that in village court praxis, the notion of custom serves the exploitation of village court officers as cheap labour in the justice system. 相似文献
14.
井塘村位于山东省青州市区西南十五公里处,属五里镇。它南依玲珑山,东靠南阎村,与南部乡镇王坟接壤,是五里镇最南边的山村。井塘的老村建在山上,全是石屋,现在多已废弃。村中主街名日青石街,沿青石街而上到最高处有一平地,百姓称作崖顶。崖顶以西,俗称鞍子西,崖顶以东称鞍子东。新建村庄在青石街北侧及鞍子西。村中玲珑山下,泉眼水流而下有流沙河,是季节性河流,六月天雨水多时,能持续流五六天。在泉眼西侧有已废弃的龙王庙及新近修复的关圣祠。由于依山而建,所以井塘村的基本特点用当地人的话说:山高石头多,出门就爬坡。 相似文献
16.
乱岁是清代普遍存在于北方民间的岁暮不择吉随意嫁娶的民俗现象,以往学者曾从婚俗、禁忌等角度对此做过考察,本文试以地方志风俗、礼俗篇中的岁时资料为基础,对该问题加以归纳和补充。 相似文献
17.
山花烂漫时节最适合踏青旅游了。若在三四月间路过桐庐的一个村庄,坐落于桃花之中,男女老少皆人面桃花,怡然自得。不用问,一定是到了横村镇阳山畈。 相似文献
18.
《中国西藏(英文版)》1997,(1)
Spring1997,ortheTibetanYearofFireOx,isfilledwithloveandhopeAllstaffmemberswithChiRa,STtoet,eXtendwarr-ngreetingstoreadersandfhends,andwishallofyougoodluckinthenewyear.IthasbeeneightyearssincethepubticationofChiRatrTtoetEightspringsofrain,eightsum-mersofwi… 相似文献
19.
20.
《中国西藏(英文版)》2014,(2):34-36
New Year in Tibetan calendar is a traditional grand festival for Tibetans. This year, the Wood-horseTibetan New Year of the 17th Rabjung, is on March 2nd, 2014. Traditionally, when it is Decemberaccording to the Tibetan calendar, Tibetans start to prepare for their big festival. Of course, one of themost important things to do is New Year's shopping. The New Year shopping market is actually an enhancedembodiment of Tibetan's daily lives. 相似文献