共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
正客家土楼在2008年被列入了《世界遗产名录》,南靖的土楼景区也成了国家AAAAA级景区,每年都会有很多人前往。节假日车队往往要排出十几公里远。我们这一次有意避开了节假日,车行景区一路畅通。古时战乱,中原人南下,在中国的南部定居,形成了独特的客家人群。江西的南部、福建的西部、广东的东北部,是客家人的主要聚集地。南靖就在这一片区域内。为了防盗防抢,迁居到南方的客家人受唐朝驻兵营地建筑形式的启发,发明了土楼这种便于同姓群居的建筑形式,是福建南部地区自唐以来 相似文献
2.
闽西永定数以万计的土楼群.是中原汉族南迁的客家民系所独创的属于中国南方住宅的一种非常宏伟的建筑体系.是世界上“独一无二”的“神话”般的居民住宅。客家土楼,现已被联合国教科文组织正式列入世界文化遗产。每一座土楼的建造,都体现出客家人开拓创业、发展奋进、勤劳俭朴、好学崇文、和睦敦厚、孝悌传家等优良传统。 相似文献
3.
永定位于福建省龙岩市,永定土楼凝聚着客家人的生存智慧,造型百态、种类繁多,至今已有1000多年的历史,于2008年被列入世界遗产名录。永定也被称为“一座没有大门的中国客家土楼博物馆”。“[亻厓]”就是“我”,客家人常把它挂在嘴边。有人说,“[亻厓]”的形状像走到悬崖边而无路可走的人。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
土楼是福建西南部以永定为中心的客家人的民居。这种民居非常特殊,有方形、园形。多为四层,中间为庭院。居民多属同族、同宗、同姓。它是北方因战乱而南迁的移民带来的。在东汉以后。北方战乱,大姓士绅多聚居建成坞壁,作为保护自己。客家人南迁到福建西南,在少数民族与荒野之中,也采取这种形式建筑以适应防守需要。永居的土楼在当地环境亦有发展,特别是园形土楼,形成独特形式。由于客家人聚族迁移此地,土楼既适应其特殊环境,而且也进一步促进了客家人以耕读为中心的强大内聚力的文化的发展。因此,土楼既是客家文化的一种外在景观,又是其文化内涵的外在条件。 相似文献
9.
据史书记载,从西晋起,黄河中下游一带由于多次战乱,汉族人陆续南迁,辗转来到赣、闽、粤和台湾等地,被当地人称“客家人”.目前,我国约有客家人口3500万以上,他们的衣食起居有著独特而有趣的风俗习惯.这里记录的是闽西南客家人的奇风异俗.奇异的民居客家人居于“客”的地位,大多居于偏僻山区,当时盗匪啸起,加上惧怕当地人的袭扰,“惟恨所居之不远,所藏之不密”,故营造“抵御性”的城堡式住宅——土楼(见封底).这种土楼奇特而神秘,有的单座独霸山顶,象是一个硕大的蘑菇;有的几座十几座紧挨在一起,仿佛是古罗马的城堡.它的形状有方有圆,也有府第式,交椅体等,宏伟壮观. 相似文献
10.
11.
Zhang Lianhong 《中国历史研究》2017,50(4):258-265
ABSTRACTThe Nanjing Massacre of 1937 is a historical tragedy that is hard to erase from the collective memory of Nanjing residents. Since 1982, the Nanjing Massacre Memorial Hall and other monuments have been established as a Chinese response to the Japanese revision of their high school history textbooks, and these facilities have opened a mnemonic channel for the Nanjing people to link history to reality. In the Nanjing people’s traumatic memory, the historical facts of the Nanjing Massacre of the contemporary nationalistic sentiments are entangled and symbiotic. Many survivors have profound factual memory of the massacre, yet they have shown tolerance and forgiveness to the victimizers. While their memory has transcended the primitive stage of retaliation, the traumatic memory of mankind should be transformed into invaluable resource of the human endeavor to pursue peace. 相似文献
12.
南京江宁出土的刘宋罗健夫妇、罗道训三方买地券,为研究六朝建康社会的历史变迁图景,提供了第一手资料。通过释读、考证券文可知,罗健与罗道训为父子关系,其原为堂邑郡高山县人,后南渡过江,著籍南徐州南彭城郡。东晋末年,罗氏父子追随刘裕代晋建宋,活跃于刘宋政治中,由此迁居建康周边,买地营葬。罗氏家族的活动是晋宋之际建康周边社会变动的缩影。 相似文献
13.
早在1957年整风前的全国宣传工作会议期间,毛泽东就曾三次公开回答过倘若鲁迅活着敢不敢写的问题,因而在其后反右派斗争期间再次回答这个问题合乎情理。在目前流传的三种毛罗对话版本中,贺圣谟版本提到的顾全大局四个字至关重要,最能体现毛泽东对鲁迅杂文立场的深刻了解和对知识分子政治态度的深切期盼。在他看来,凡事有经有权——鲁迅式杂文是永远需要的,但要站在人民立场上用保护和教育人民的满腔热情来写,这是经,是原则性;而当社会上出现否定党和社会主义的错误言论并使整风转入反右斗争后,原本在开门整风时用来讽刺自己队伍的杂文就不合时宜了,要顾全反右斗争大局,改变讽刺批评对象,这是权,是灵活性。这种思维体现了马克思主义政策策略原理与中国传统经权思想的有机结合。 相似文献
14.
罗泽南是晚清理学的重要代表人物,秉承儒家辨学卫道的传统。他对佛教、道教和道家作了猛烈的批判,认为佛、老的危害主要表现在淆乱圣学、背弃人伦、破坏生活与生产等三个方面。此外,他还提出了禁绝佛、老之教的措施。 相似文献
15.
16.
黔中屯堡人多指认自己的祖籍是“南京应天府石灰巷”,家谱族谱中可看到各省都出现“石灰巷”的地名。在对南京自明代以来地名考察后发现,这是清代以后才出现的地名,兼与云南移民指认家乡为“南京柳树湾高石坎”相比较,我们认为屯堡后裔通过对祖先“调北征南”光荣使命的颂扬,下意识地将调北填南、充军放逐等“次等来源”进行改造,“征南将士”被看成这一族群的“共同血统”,这种身份意识强化了屯堡人的祖宗崇拜。帝辇之下的“南京应天府石灰巷”,就成为屯堡人的“共同家乡”,它更象是一个由话语构建的“精神故乡”。 相似文献
17.
《人文地理》2006,21(6):F0004-F0004
Zhang xiaolin, male, was born in 1966 in Nanjing, Jiangsu province,He got his BS and Master degree in Nanjing Normal University ,and doctor degree in Nanjing University.At present,he is the Director,Professor and Doctoral Tutor of Regional Development and Planning Rescarch Center. 相似文献
18.
向达先生是原中央博物院筹备处的创始人之一,在上世纪40年代他就注重图书馆西文书刊的藏书,经他选购的备类西文学术书刊计700多册,为南京博物院图书馆采编工作作出了突出贡献。 相似文献
19.
聚族围居,是客家民系的重要特征之一。客家围不仅有丰富的社会和文化内涵,而且还凝结了现今仍然存在或已经失落的中原文化。它是中原建筑文化的传承,聚族而居的躯壳,中原古代礼制的化石,儒家思想的体现,佛、道文化的反映,小农经济的基地,滚动发展的宿营,人与自然和谐的杰作。 相似文献
20.
Will Peyton 《国际历史评论》2017,39(5):903-926
This paper explores the role of the nineteenth-century sinologist-cum-diplomat, John Francis Davis, in Sino-British relations after the ratification of the Treaty of Nanjing in 1843. It examines his time as governor of Hong Kong and as Britain's effective minister to China from 1844 until 1848, in which he attempted to have the city of Canton opened to foreign trade. Arguing that Davis's view of Sino-British relations was as cultural in character as it was political, this paper suggests that Davis fundamentally sought to establish strict equality between the two empires. He attempted to use his knowledge of Chinese civilization to build an equal international relationship between two sovereign nations rather than an imperial relationship between a conqueror and the conquered people. While this conviction laid the groundwork for Hong Kong to become a bilingual Anglo-Chinese colony, it fractured diplomacy with Qing officials. Davis's insistence on political equality would amount to an aggressive imposition of European diplomatic norms on his dealings with the Qing representative Qiying. More precisely, the paper explains how the policies of this archetypal British ‘China Hand’ bifurcated in the directions of both progressive cultural policy but also gunboat diplomacy. 相似文献