首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
This essay reflects critically on Martin Heidegger's remarks about authenticity and death with the aid of Christophe Bouton's Temps et liberté (2002), translated by Christopher Macann as Time and Freedom (2014). It first raises general questions concerning the possible thematic relationship between human endeavoring (action) and the experiences of finitude and freedom. Heidegger's Being and Time is particularly useful for exploring this relationship, but certain problems emerge when using this text for accessing the essay's themes. To wit: there are good reasons for mistrusting readings of Being and Time as a “practical” guide for grounding action. Against the practical reading, the essay wishes to reclaim the ontological‐existential significance of Heidegger's text. Although Bouton's treatment of Being and Time excludes its ontological dimensions and is entirely practical, even to the point of disregarding certain theoretical risks inherent in this approach, Bouton's study is indispensable for situating Being and Time in a historical‐intellectual context, whereby the experiences of freedom and time are understood within certain metaphysical presuppositions rendering them difficult to establish together on reliable grounds. Following Bouton's lead, the essay shows that the hermeneutic differences between practical and ontological readings of Being and Time can be explored through reflections on what Heidegger might have meant by the term “Möglichkeit” (“possibility”), from which Bouton infers “freedom.” It is alleged that Bouton does not fully consider all of Heidegger's assertions regarding Möglichkeit, most problematically the claim that the human being's most essential “possibility” is its “impossibility,” that is to say, its death.  相似文献   

11.
12.
13.
In 1839, six Malagasy Christians arrived in Britain under the auspices of the London Missionary Society. The group had been persecuted in Madagascar for their faith. They were introduced to the British evangelical community as saints and martyrs who were dependent on the missionary society, but their decision to undertake the long journey was shaped by their spiritual beliefs, their desire to develop their education, and their wish to eventually become evangelical missionaries in Madagascar. At public meetings around the country, the Malagasy used a Christian frame of reference to describe their personal stories and their hopes for the future of Christianity in Madagascar. As speaking subjects, not merely objects of spectacle and display, they communicated to British audiences their credibility as fellow Christians, educated individuals, and civilised human beings.  相似文献   

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号