共查询到1条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
Muhammad Haji Salleh 《Indonesia and the Malay World》2006,34(100):395-405
A translator proposing to translate the Hikayat Hang Tuah is faced with several questions that he must answer and solve. Among these are: how should he render the semi-oral quality of the work? What type of English shall be used – classical or modern? To what extent should the traditional formulaic qualities be retained in the translated work? And finally, should the translator aim for a loyal rendering that is close to the original, or a freer one that allows it to live and be enjoyed in the 21st century? 相似文献